Del Tibet a Nueva Delhi, del mandarín al hindi

Varias obras del escritor chino Alai acaba de ser traducidas y presentadas en la capital de la India. Entre ellas figura “Amapolas rojas”, el libro que lo convirtió en uno de los ganadores más jóvenes del Premio Literario Nacional Mao Dun.
Fuente: Xinhua - 2017-12-22
En tiempos de globalización la literatura ha logrado avanzar otro paso hacia la comunión cultural entre China e India. En esta oportunidad, el puente entre ambas naciones fue la publicación en idioma hindi de dos libros del reconocido escritor chino Alai. Se trata de  “Amapolas rojas” y “Montaña hueca”, obras que acaban de ser presentadas en Nueva Delhi, en el marco de la cooperación artística y cultural entre los dos gigantes asiáticos.
 
Los libros, traducidos al hindi por el periodista Anand Swaroop Verma, fueron presentados durante una reciente reunión de escritores, académicos, expertos y editores de la India y de China, realizada en la capital Nueva Delhi.
Alai es uno de los grandes escritores contemporáneos de China. Es el único autor tibetano que ha ganado el más alto galardón literario del país.
"Nuestra casa editorial quiere estrechar la cooperación con las editoriales indias. Es bueno ver que los editores indios publiquen obras literarias chinas en idioma hindi", destacó Zhou Hongbo, el jefe editor de la casa editorial china Commercial Press.
 
Durante el encuentro, los representantes de la India destacaron que la traducción y publicación de obras literarias chinas para que los indios puedan conocer más acerca de los chinos y para que el contacto entre pueblos se incremente.
"Es bueno ver que los editores indios publiquen obras literarias chinas en idioma hindi", destacó Zhou Hongbo, el jefe editor de la casa editorial china Commercial Press.
El escritor chino Alai nació en 1959 en la provincia de Sichuan, un área predominantemente habitada por tibetanos. Representante de la increíble diversidad étnica china, su madre es tibetana y su padre pertenece a la etnia Hui. 

Con su novela “Amapolas rojas”, Alai se convirtió en uno de los ganadores más jóvenes del prestigioso Premio Literario Nacional Mao Dun, de China. Alai es el único escritor tibetano que ha ganado el más alto galardón literario del país. 

Respecto a su tierra de origen, el escritor ha señalado que su ciudad natal tuvo una profunda influencia en sus obras, algo que es fácil de comprobar ya que la mayoría de sus escritos se refieren a su lugar de nacimiento, la región tibetana de Kham.